Inscríbete en nuestro Postgrado en Traducción Jurídica en Inglés y obtén una Doble Titulación con Título Universitario expedido por la Universidad Antonio de Nebrija
Maria José H.
BURGOS
Opinión sobre Postgrado en Traducción Jurídica de Inglés a Español + Titulación Universitaria
Me ha gustado mucho este postgrado en traducción jurídica en inglés online porque he podido ampliar mis conocimientos de cara al nuevo trabajo que voy a obtener como profesora.
Macarena J.
MURCIA
Opinión sobre Postgrado en Traducción Jurídica de Inglés a Español + Titulación Universitaria
Me ha encantado este postgrado en traducción jurídica en inglés porque he obtenido nuevas habilidades en el trabajo que estoy ejerciendo.
Sergio Bueno
TERUEL
Opinión sobre Postgrado en Traducción Jurídica de Inglés a Español + Titulación Universitaria
Buena relación calidad-precio en el postgrado en traducción jurídica en inglés online.
POSTGRADO EN TRADUCCIÓN JURÍDICA EN INGLÉS. Aprovecha esta oportunidad y fórmate en el Postgrado en Traducción Jurídica en Inglés para convertirte en todo un profesional. Si tienes alguna duda o necesitas más información no dudes en llamarnos. ¡Te esperamos en Euroinnova International Online Education!
- Métodos de traducción
- Técnicas de traducción
- Estrategias de traducción
- Traducción literaria
- Traducción comercial
- Traducción de textos turísticos
- Traducción audiovisual
- Traducción especializada
- Traducción jurídica
- Traducción económica y financiera
- Cuestiones deontológicas
- Normativa que regula la profesión del traductor e intérprete judicial
- Contratos más comunes
- Criterios a tener en cuenta para solicitar una denominación social
- Common Law versus Derecho Civil
- Voces del inglés ordinario con significado jurídico
- Características del Derecho de Familia
- Cómo y dónde se regula el Derecho de Familia
- Concepto y características de las sociedades mercantiles
- Derecho Penal Objetivo
- Derecho Penal Subjetivo
- Reglas para la búsqueda del Juez ordinario predeterminado por la Ley
- La competencia Internacional. Comisiones rogatorias. Auxilio judicial internacional
- La jurisdicción por razón de la materia
- Conflictos de Jurisdicción
- Organización Jurisdiccional en el Orden Penal
- Extensión y límites de la jurisdicción penal española
- Las partes acusadoras
- Las partes acusadas
- Revisiones de los INCOTERMS
- Estructura de los INCOTERMS
Más de 20 años de experiencia en la formación online.
Más de 300.000 alumnos ya se han formado en nuestras aulas virtuales.
Alumnos de los 5 continentes.
25% de alumnado internacional.
4,7 |
2.625 Opiniones |
8.582 |
suscriptores |
4,4 |
12.842 Opiniones |
5.856 |
Seguidores |
Flexibilidad
Aprendizaje 100% online, flexible, desde donde quieras y como quieras
Docentes
Equipo docente especializado. Docentes en activo, digitalmente nativos
Acompañamiento
No estarás solo/a. Acompañamiento por parte del equipo de tutorización durante toda tu experiencia como estudiante.
Aprendizaje real
Aprendizaje para la vida real, contenidos prácticos, adaptados al mercado laboral y entornos de aprendizaje ágiles en campus virtual con tecnología punta
Seminarios
Seminarios en directo. Clases magistrales exclusivas para los estudiantes
Se llevan a cabo auditorías externas anuales que garantizan la máxima calidad AENOR.
Nuestros procesos de enseñanza están certificados por AENOR por la ISO 9001 y 14001.
Contamos con el sello de Confianza Online y colaboramos con las Universidades más prestigiosas, Administraciones Públicas y Empresas Software a nivel Nacional e Internacional.
Disponemos de Bolsa de Empleo propia con diferentes ofertas de trabajo, y facilitamos la realización de prácticas de empresa a nuestro alumnado.
En la actualidad, Euroinnova cuenta con un equipo humano formado por más de 300 profesionales. Nuestro personal se encuentra sólidamente enmarcado en una estructura que facilita la mayor calidad en la atención al alumnado.
Como parte de su infraestructura y como muestra de su constante expansión, Euroinnova incluye dentro de su organización una editorial y una imprenta digital industrial.
Financiación 100% sin intereses
Hemos diseñado un Plan de Becas para facilitar aún más el acceso a nuestra formación junto con una flexibilidad económica. Alcanzar tus objetivos profesionales e impulsar tu carrera profesional será más fácil gracias a los planes de Euroinnova.
Si aún tienes dudas solicita ahora información para beneficiarte de nuestras becas y financiación.
Como premio a la fidelidad y confianza de los alumnos en el método EUROINNOVA, ofrecemos una beca del 25% a todos aquellos que hayan cursado alguna de nuestras acciones formativas en el pasado.
Para los que atraviesan un periodo de inactividad laboral y decidan que es el momento idóneo para invertir en la mejora de sus posibilidades futuras.
Una beca en consonancia con nuestra apuesta por el fomento del emprendimiento y capacitación de los profesionales que se hayan aventurado en su propia iniciativa empresarial.
La beca amigo surge como agradecimiento a todos aquellos alumnos que nos recomiendan a amigos y familiares. Por tanto si vienes con un amigo o familiar podrás contar con una beca de 15%.
* Becas aplicables sólamente tras la recepción de la documentación necesaria en el Departamento de Asesoramiento Académico. Más información en el 900 831 200 o vía email en formacion@euroinnova.es
* Becas no acumulables entre sí
* Becas aplicables a acciones formativas publicadas en euroinnova.es
Euroinnova International Online Education te ofrece la oportunidad de formarte con el Postgrado en Traducción Jurídica en Inglés 100% online desde tu propia casa y en el horario que tú elijas.
Desde hace décadas ha quedado claro que el inglés es imprescindible. No solo en el trabajo, si quieres viajar o estar conectado a través de Internet al resto del mundo, saber idiomas es fundamental. Pero no solo el inglés, ¡cualquier idioma! Estudiar y hablar otras lenguas es sinónimo de crecimiento personal y laboral, de conocimiento y de ambición.
Estudia este postgrado online y conviértete en un experto traductor jurídico en inglés
Tal vez la razón fundamental de por qué estudiar inglés es tan importante, es porque el inglés es fundamental a la hora de encontrar trabajo. El inglés nos dará acceso a una mejor educación y, por lo tanto, a la posibilidad de un mejor puesto de trabajo. Nuestras oportunidades laborales se multiplicarán en cuanto dominemos el inglés. Tanto en áreas gubernamentales como en empresas multinacionales, sin importar tu campo de trabajo, el inglés te aportará siempre ventajas a la hora de ascender o acceder a otro puesto de trabajo, ayudándote a mejorar tu situación laboral actual.
En el aspecto jurídico, el inglés se suele caracterizar por el uso de tecnicismos y un estilo formal y serio. Aunque ya conozcas el idioma, conocer todo lo que debes saber a nivel jurídico o de leyes es otra cuestión. Deberás aprender a traducir leyes, interpretar códigos penales y adaptar herramientas y recursos de traducción. Por supuesto, también has de saber las diferencias de traducción en el ámbito civil, penal, mercantil e internacional.
El nivel exigido para avalar inglés jurídico es un C2. En este aspecto, es fundamental hablar, escribir e interpretar a la perfección en este idioma. Esto te dará las oportunidades laborales necesarias para trabajar como traductor jurídico o en esta área, ya sea en tu país o cualquier otro. Si quieres conocer más acerca de los cursos online de inglés C2, te recomendamos el siguiente post de nuestro blog: /cursos-online-ingles-c2?reset=1&r=1
El traductor jurídico en inglés es uno de los perfiles más valorados por las empresas. En un mundo globalizado, no solo los idiomas son imprescindibles para trabajadores administrativos o de la comunicación. Conocer aspectos jurídicos de otros países es fundamental para trabajar en filiales o sucursales corporativas. Además de eso, conocer los términos y hablar inglés con fluidez es imprescindible si quieres dedicarte laboralmente a estas tareas.
Sean cuales sean tu trabajo u ocupaciones diarias, con Euroinnova International Online Education puedes ampliar tu formación. Gracias a este Postgrado en Traducción Jurídica en Inglés podrás compaginar tu trabajo y tu vida personal de la forma más cómoda. Además, conseguirás una Doble Titulación expedida por Euroinnova International Online Education y la Universidad Antonio de Nebrija con 8 Créditos ECTS.
Nuestra metodología se basa en el estudio a distancia, desde donde quieras. Gracias a nuestra plataforma propia tendrás todos los ejercicios necesarios para avanzar en la formación. También contarás con un tutor personalizado. Este resolverá todas tus dudas, preguntas y sugerencias en un plazo de 24 a 48 horas, lo que hará que no pierdas tiempo de estudio.
En nuestra página web de Euroinnova podrás encontrar cursos sobre este sector, donde podrás obtener la mejor formación con la modalidad e-learning, que te permitirá obtener una titulación de la manera más sencilla y rápida, donde tú pones tus propias pautas para llevarlo a término.
Si aún no te has decidido, puedes ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de contacto. Anímate y no desaproveches las ventajas de la formación online.
¡Con Euroinnova International Online Education podrás formarte en el Postgrado en Traducción Jurídica en Inglés Online!
¡Te esperamos!